DAGENS ORD: ”I øvrigt, brødre, alt, hvad der er sandt, hvad der er ædelt, hvad der er ret, hvad der er rent, hvad der er værd at elske, hvad der er værd at tale godt om, kort sagt: det gode og det rosværdige, det skal I lægge jer på sinde.” Filipperne 4:8

[ Forrige ] [ Til spørgsmålene ] [ Næste ]

Vielses- og dåbsattest oversættelse til spansk

Hej Netkirke,

Vores vielsesattest og børnenes dåbsattester (3 eksemplarer hver)skal vi aflevere til ambassaden på spansk og med officielt dansk stempel (eller hvordan man nu gør i praksis)- er det noget i kan give fif om hvordan vi fremskaffer dette? på forhånd tak.

Mvh
Jesper

jesper bo olsen

Svar:

Hej Jesper,
Tak for henvendelse - og ja, der er en procedure, I skal følge.
For det første kan I gå ned på det nærmeste kirkekontor og få udprintet jeres attester på dansk - eller evt legaliseret på engelsk. Det er noget, man kan få lavet direkte fra kirkebogen på nettet, og det accepteres i de fleste lande. Hvis det "skal" være på spansk, så skal attesterne sendes til en spansk oversætter og derefter stemples i udenrigsministeriet.
Men begynd med et besøg på et kirkekontor nær jeres bopæl (åbningstider kan tjekkes på nettet!), og dér vil de helt sikkert kunne hjælpe jer videre - måske også med forslag til en bestemt spansk oversætter.
Held og lykke,
Signe Voldby, præst



Svaret af:
 
Signe Dorthe Voldby

Signe Dorthe Voldby, Præst
Græse kirke

 

[ Stil et spørgsmål ]


Bibelske citater er gengivet med tilladelse fra Det Danske Bibelselskab fra den autoriserede oversættelse af 1992.

Kontakt webmaster
Made by gartneriet.dk